A partir de hoje, e a até 20 de Outubro, as escolas secundárias já podem inscrever alunos na edição de 2010 do concurso “Jovens Tradutores da UE”.
O concurso, aberto a alunos nascidos em 1993, realizar-se-á em 23 de Novembro, em simultâneo em todas as escolas seleccionadas.
«O concurso visa promover a utilização e a aprendizagem de línguas estrangeiras na Europa, assim como a arte específica da tradução», explicou Androulla Vassiliou, comissária europeia da Educação, Cultura, Multilinguismo e Juventude.
«As competências linguísticas são um trunfo importantíssimo para os jovens de hoje, que viajam mais do que as gerações anteriores e estão mais abertos à ideia de procurar emprego no estrangeiro. O conhecimento de línguas pode contribuir para progredir na vida e alargar os horizontes», acrescentou.
Este ano, a participação em termos globais da UE foi alargada a mais escolas, que passaram de 690 para mais de 750 no total da UE, em resposta à forte adesão à iniciativa desde o seu lançamento, em 2007. O número de escolas seleccionadas por Estado-Membro será igual ao número de deputados de que cada país disporá no Parlamento Europeu em 2014. Em Portugal, poderão par4ticvipar 22 escolas.
O concurso está aberto a todos os jovens nascidos em 1993 e as escolas poderão inscrever um máximo de cinco alunos.
O concurso decorrerá em simultâneo em todas escolas seleccionadas, sob a supervisão das mesmas. Os concorrentes disporão de duas horas para traduzir um texto que a Comissão enviará às escolas pouco antes do início das provas.
Após o concurso, as traduções serão avaliadas por tradutores da Comissão e os vencedores serão convidados a deslocar-se a Bruxelas, na Primavera de 2011, para a cerimónia de entrega dos prémios.
Mais informações em http://ec.europa.eu/translatores
01 de Setembro de 2010
Escolas já se podem candidatar ao concurso "Jovens Tradutores da UE"
Este artigo tem mais de 14 anos
O objectivo é promover a aprendizagem de línguas estrangeiras na Europa
Comentários