Já alguma vez lhe aconteceu ir nos transportes públicos toda encolhida porque o homem que viaja sentado ao seu lado vai de pernas abertas e ocupa metade do seu lugar? Ora bem a esse ‘fenómeno’ chama-se ‘Manspreading’ e o termo foi votado uma das palavras de 2015.
Uns já ouviram falar, mas para outros é uma novidade. Tudo começou em maio de 2013 com o tumblr ‘Men Taking Up Too Much Space on The Train’. A conta, tal como o nome indica, ilustrava um problema real de muitos nova-iorquinos: os homens que viajavam de pernas abertas nos transportes públicos.
Apesar de na altura ainda não haver um temo específico para o fenómeno em questão, a conta depressa ganhou popularidade nas redes sociais por documentar um problema real com o qual milhares de pessoas lidavam diariamente. Só em agosto de 2014 é que surgiu, finalmente, o conceito de ‘manspreading’.
O anglicismo, que não tem tradução literal para português, concorreu a palavra do ano, mas perdeu para o termo ‘Binge-watch’, que significa assistir a um grande número de programas televisivos sucessivamente. Recorde-se que anualmente o Collins English Dictionary elege as palavras mais relevantes do ano, que posteriormente irão integrar a nova edição do dicionário.
'Clean eating', 'ghosting' e 'swipe' são outros dos termos que vão integrar a nova edição do Collins English Dictionary a ser lançado em 2018.
Comentários